O patrão foi caçar patos
reais. O sistema está em queda com greves gerais. Os terapeutas não reconhecem
o erro e a moléstia é geral, são os únicos que ainda comem coelhos bravos. Os
sindicatos dirigidos pelos oportunistas e pregadores entre as massas disformes
exploradas e com horários extraordinários, não se sabe bem a fazer o quê.
Depois de abater dois patos reais aparece um bávaro com a solução. O trabalho
manual não é necessário, aliás um desperdício. O Arcanjo Rafael diz não perceber
porque o seu protegido está medicamentado. Todos perderam as estribeiras e os
marginais e criminosos têm a abundância enquanto ocupam arduamente as forças
policiais. As ratazanas dos laboratórios negam os avanços da ciência com a
estupida guerra. O sistema económico apodreceu e o Espírito Santo aparece, mas
está infértil. Tudo indica que se trata de uma mudança climática. Todos estão
nos computadores para encontrar a solução, mas os choques gravíticos abanam as
estruturas.
The boss went hunting for mallard ducks. The system is in decline with general strikes. Therapists do not recognize the error and the illness is general, they are the only ones who still eat wild rabbits. The unions run by opportunists and preachers among the exploited deformed masses and with extraordinary hours, it's not clear what to do. After shooting down two royal ducks, a Bavarian appears with the solution. Manual work is not necessary, indeed a waste. Archangel Raphael says he doesn't understand why his protégé is on medication. Everyone has lost their temper and the marginals and criminals have plenty while they work hard at the police forces. The laboratory rats deny the advances of science with the stupid war. The economic system has rotted and the Holy Spirit appears, but it is infertile. Everything points to climate change. Everyone is on computers to find the solution, but gravitational shocks shake the structures.
Sem comentários:
Enviar um comentário