Navio de guerra dos EUA navega para o estreito de Taiwan
US warship sails into Taiwan Strait
Washington diz ser apenas para distender os músculos e a China acusa de fazer a instabilidade e ir contra a paz. Enquanto as operações militares ao largo da ilha são gigantescas e ofensivas desde a visita de Nancy Pelosi em agosto.
Washington says it's just to stretch its muscles and China accuses it of causing instability and going against peace. While military operations off the island have been massive and offensive since Nancy Pelosi's visit in August.
Sem comentários:
Enviar um comentário